Connexion
Yi Nian Yong Heng Yi Nian Yong Hengmini

Yi Nian Yong Heng - Episode 1 vostfr

Bai Xiao Chun, un vaurien d'un village reculé, a décidé de partir en quête de l'immortalité. Avec l'aide d'un cultivateur, il entre dans la secte Ling Xi, aux Fourneaux. Suivez son histoire alors qu'il s'embarque dans un voyage pour devenir le plus grand voleur de poulet... non, pour devenir l'incomparable Petite tortue... non, pour devenir le plus puissant de sa génération ! Action Combat Comédie Fantastique & Mythe

A will eternal / 一念永恒

Bai Xiao Chun, un vaurien d'un village reculé, a décidé de partir en quête de l'immortalité. Avec l'aide d'un cultivateur, il entre dans la secte Ling Xi, aux Fourneaux. Suivez son histoire alors qu'il s'embarque dans un voyage pour devenir le plus grand voleur de poulet... non, pour devenir l'incomparable Petite tortue... non, pour devenir le plus puissant de sa génération !

Action Combat Comédie Fantastique & Mythe Auteur: Studio: B.CMAY PICTURES


Commentaire

Tu dois te connecter pour commenter
@Namae Vous avez un site officiel où vous listez les sorties ou ce n'est que sur adkami ?
Vivement la suite, c'est du très très bon boulot.
je suis tellement presser que tout soit traduit pour tout me matter d'un coup franchement merci pour les travaux !!!
@Velhimki Chen Xueran - Breaking Dawn
Quelqu'un aurait le titre de l'opening de la saison 2 !? Pleeeeeeease!!!
Salut, quelqu'un sait quand va reprendre la sortie des épisodes ?
Merci =)
il y en a 26 de sorti en anglais donc c'est juste que c'est les fête et qu'il a pas pu le faire.
Pas d episode hier normal ou la saison est fini ??
Merci d avance et bonne fête de fin d année à tous !!
Merci pour la réponse @Namae. Je comprends tout à fait ce choix, il est vrai que le nombre de syllabes requis pour pouvoir exprimer l'idée de longévité est en général assez long. Pour quelque chose d'un peu plus concis que "éternellement" je peux penser à "sans fin" mais ça se n'est peut être pas le plus précis.
Concernant la technique, je préfère rester le plus vague possible car elle représente une part importante de l'œuvre mais je confirme que la partie éternité sera présente sans la partie immortalité et c'est ce qui m'avait pousser à écrire mon commentaire précédent par peur que cela entraîne un quiproquo quand on y arrivera. Je trouve l'idée de mettre en avant l'éternité extrêmement pertinente.
Merci énormément pour la traduction qui est d'une fluidité et d'une clarté rarement vu pour un animé chinois et qui permet d'apprécier pleinement cette animé.
Très intéressant à savoir ! Merci pour la question @makelelelegoat et pour la réponse @Namae :)
Bonjour @makelelelegoat, merci pour l'intérêt porté à ce donghua.

La technique 不死长生 (Bùsǐ chángshēng) traduite par Vivre éternellement se décompose effectivement en immortalité (不死) et longévité (长生) avec un codex associé pour chacune (soit littéralement technique de l'immortalité et de la longévité). Il n'est malheureusement pas possible au regard du cadre très contraint des dialogues de ce donghua de faire plus long en français sans perdre en lisibilité et fluidité (plus concis serait encore mieux). Le nom retenu pour cette technique (choix fait à l'épisode 4, les deux codex sont exposés à l'épisode 17) est donc une adaptation certes imparfaite pour intégrer ces deux concepts (vivre / immortalité, éternellement / longévité), mais qui permet de bien se figurer son objectif et d'être d'une lecture relativement aisée.

Par ailleurs, il semble qu'il faut avoir terminé le 1er codex pour pouvoir cultiver le second. S'il faut traduire spécifiquement ce dernier, la notion de longévité et son corollaire l'éternité seront plutôt mis en avant que le vivre pour toujours anglais (Live Forever). Elle pourrait ainsi s'appeler la technique Éternelle en miroir à la technique Immortelle du 1er codex.
SPOIL (manga / LN)
♥♥♥♥♥c'est toujours aussi bien et c'est toujours une torture d'attendre mais merci a la team Namae_FS ♥♥♥♥♥
hâte de voir la suite
J'ai patienter le plus que je pouvais, malheureusement, la trad FR a un grand retard, donc j'ai eu que 12 épisodes a me mettre sous la dent.
Cet anime est vraiment trop génial, bon sang, le plaisir que j'ai perdu dans les animes Japonais, je retrouve tout ici, sur cet anime, le temps est passer beaucoup trop vite, et j'ai eu ce qu'on appel le seum a chaque fin d'épisode.

Je vais essayer de r'attendre quelques semaines pour pouvoir renchainer comme cette nuit.

Merci tout de même aux traducteurs.
C'est juste INSANE, le kiff total ce donghua ! Merci à Namae pour cette traduction au top, on se régale sur chaque épisode :)
la vache ça s'intensifie mais son niveau est exceptionnel ! Bref c'est une perle ce donghua
Quelqu'un aurait la trad anglais-français des différents niveaux ? J'ai lu le livre d'Er Gen en anglais, donc je suis un peu perdu là ^^'
dans x épisodes, vous allez être tellement absorbés par l'épisode... que vous allez être émue, bouleversée , ...'sueur', juste pour dire a quel point l'oeuvre est bien
bravo pour le travail de la team
@Actum 1 par semaine ils ont une vie et bien traduire sa prend du temps. sinon cherche sur internet tu aura des trad pourrie XD mais à jour..
Merci encore pour la traduction Namae, ce 7ème épisode est vraiment génial, il me tarde la suite ! :D
J'apprécie vraiment des vrais sous titre ! Je remercie les traducteurs !!! Mais pouvait vous rattraper ceux qui sont anglais ils sont à l'épisode 17 de la saison 2. S'il vous plaît je vous remercie votre travail acharné. J'ai hâte de connaitre la suite ! Je viens de me freiner à voir la suite car elle la traduction sous titré est vraiment horrible ;'(
Kusobaka

Le 29 octobre 2022
avec le pauvre "travail" (ie ggl trad) des "traducteurs" anglais, c'est toujours plaisant de voir des bonnes trad en fr, surtout pour la qualité de ce que c'est, merci et bon courage a la team Namae_FS

Tu as totalement raison merci a eux
avec le pauvre "travail" (ie ggl trad) des "traducteurs" anglais, c'est toujours plaisant de voir des bonnes trad en fr, surtout pour la qualité de ce que c'est, merci et bon courage a la team Namae_FS
JE KIFF CETTE SERIE , C TROP CHILL .
Merci pour les 5 épisodes de la deuxième saisons
une régalade totale, merci pour la trad :)
merci namae pour les travaux
@Loona28 Un rythme de sorti de 1 épisode par semaine, normalement
Merci pour la très bonne traduction.
On peut espérer une traduction tous les combien de temps ?
Encore merci
Effectivement, les épisodes sortent plus tard pour la trad fr mais quand je vois la qualité de celle-ci, je préfère prendre mon mal en patience :)
Il est a pas de vidéo du deuxième épisodes de la saison 2 ?!!
on est au 13 ^^ le 14 bientot..
@Gryfsen : Malheureusement non, ça dépend vraiment de la team qui traduit l'anime.

Du coté anglais, ils ont déjà 12 épisodes de la saison 2, on est carrément en retard, et de notre coté, on est absolument tout le temps en retard.
vous connaissez la date de sortie pour le second épisode ?
Ah j'attendais cette nouvelle saison, cet anime m'a encore étonné par la qualité de ses dessins et décors, un scénario et des dialogues pas trop cucul comme souvent, c'est fou ce qu'arrivent à faire les chinois maintenant, tant mieux si cela nous fait plus d'animes sympa à voir
@Matsvt oui j'ai deja vue il est trés sympa aussi :) Merci :)
@sacrii As-tu regardé Quan Zhi Gao Shou ? Ca pourrait te plaire :)
@sonsakou sur adkami faudra attendre la team namae_FS pour l'avoir en vostfr et il sera de bonne qualité^^
@atichu : l'épisode 11 est en anglais ou en vostfr ?
Car étant une bite en anglais, je vais pas avoir le choix d'attendre la VOSTFR.
C'est vraiment une petite pépite ce Manhua, il y mao dao zushi qui est pas mal non plus XD Si vous avez d'autre Manhua du meme style je suis preneurs ;) En évitant les animation 3D dégeu si possible car une grande majorité des manhua sont quand meme assez dégeu niveau animation....
@sonsakou on est a l'épisode 11 et la saison 3 est annoncerp our 2023..
SERIEUSEMENT, LA SAISON 2 COMMENCE DEJA ?
J'attendais cette saison 2 avec impatience, cet anime que j'ai découvert par pure coïncidence est devenu mon anime préféré.
Un très grand merci à Namae_FS pour ses traductions d'une qualité exeptionnelle !

J'ai vraiment pris beaucoup de plaisir à regarder ce 1er épisode de la saison 2 et j'ai hâte de voir la suite ! :D
Le "temps est révolue" ou "l'hiver arrive"
@Disarpairs "Prochaine épisode probablement début octobre (l'époque des confinements est révolue !)."

message de Namae_FS
Quand j'ai ouvert adk et que j'ai vu la sortie de la s2 j'étais en mode OMG pendant 5min
Trop bien je ne m'attendais pas à voir la suite de si tôt, à quelle fréquence les épisodes suivant seront ?
@Atichu Je n'avait pas regardé ta traduction et elle est carrément mieux déja que l'autre... C'est super ce que tu as fait un grand merci a toi ;)
ah! ces vraiment dommage @atichu que tu soit ban de youtube en espèrent bien que, tu trouvera un autre solution pour les prochains épisodes avenir.
ah dommage ^^'
yes^^ Puni par les chinois car je suis une vilaine personne XD. +300 épisode à la poubelle.. bon j'ai pas les video mais gardé tout les SRT. risque du métier tout sa..
@atichu t'as été ban de youtube ?
@atichu il parlait pas de ta trad ;) (mais celle de Namae FS)
tu devrais enlevé la mauvaise trad fr de l'ep 3 (je me suis fait avoir en commencant sur la mauvaise ^^)
en tous cas merci (tu trouve sur quel site les sous titre en général ?)
@sacrii tu a lu tout les sous titre? non car c'est écrit traduit pas deepl.com qui est mieux que gogole.. et moi je fourni une aide qui me permet de regardé car je n'aime pas l'anglais. t'es pas oubligé de regardé hein..
@corkkoo ba quand je le trouve XD
C'est quand la suite du coup ?
Franchement ils ont rien traduit du tout... Passé 5 minute a traduire la version anglaise (qui est une trad de googletrad...) en utilisant Googletrad... C'est du foutage de geule... Surtout qu'ils ont meme pas l'honnêteté de dire que c'est une google trad...^^' Que sa soit en francais ou en anglais les trad veulent rien dire... Tu peux pas te dire 1 seule seconde que c'est un francais qui a rédigé ses textes... Sa veut rien dire... Et la meme chose vaut pour la version anglaise... Faut attendre l'episode 20 mini pour avoir une trad potable en anglais... En tous cas c'était le cas pour la Saison 1! Quand il y aura une version potable en anglais, la version francaise suivra rapidement... Car traduire l'anglais est extremement simple comparé aux chinois... Namae FS se foule pas trop... Ils savent pas si ils vont faire une trad, tous simplement car il y as encore aucune team de trad anglophone qui ont commencé leurs trad point barre en faite... ^^' CQFD ;)
@BigBugsBunny Je n'ai fait qu'écrire la réponse de Namae FS sur la traduction de la saison 2, mais comme je l'ai dit, ils hésitent encore, tout dépends de la réaction du public de cet anime
Merci @atichu pour ce premier accès à une traduction.
@nicksam274 On peut difficilement se dire "satisfait"; la compréhension de l'histoire, les noms, certaines phrases non traduite; c'est difficile de s'accrocher. Avez-vous vu ces épisodes pour vous faire une idée?

Description

A will eternal / 一念永恒

8.86 avec
126 votes

Bai Xiao Chun, un vaurien d'un village reculé, a décidé de partir en quête de l'immortalité. Avec l'aide d'un cultivateur, il entre dans la secte Ling Xi, aux Fourneaux. Suivez son histoire alors qu'il s'embarque dans un voyage pour devenir le plus grand voleur de poulet... non, pour devenir l'incomparable Petite tortue... non, pour devenir le plus puissant de sa génération !

Date:

Saison: Été 2020

Auteur:

Studio: B.CMAY PICTURES

Pays: Chine

Série Aléatoire

Tenpou Ibun: Ayakashi Ayashi

Tenpou Ibun: Ayakashi Ayashi

Ghost Slayers Ayashi / 天保異聞 妖奇士

En 1843, c'est-à-dire en la 14e année de Tenpō, dix ans avant l'arrivée du commodore Matthey Perry et des Navires noirs, la ville d'Edo est attaquée par des démons, Yōi (妖夷). Les membres du Bansha Ara...

Actualités

Premier solo PV/visuel pour Megami no Cafe Terrace

Fenrir 4 💬

L’anime Alice Gear Aegis Expansion, en PV

TheAnimeOtaku 4 💬

L'anime Blue Archive, annoncé

TheAnimeOtaku 12 💬

L'anime Obateiku !, annoncé

TheAnimeOtaku 3 💬

L'anime VTuber Legend : How I Went Viral ..., annoncé

TheAnimeOtaku 10 💬

L'anime Dog Signal, annoncé

TheAnimeOtaku 2 💬

L'anime Jijyou wo Shiranai Tenkousei ga Guigui Kuru, en Trailer

TheAnimeOtaku 2 💬

L'anime Magical Destroyers, en Trailer 2

TheAnimeOtaku 2 💬

L’anime Rokudou no Onna-tachi, annoncé

TheAnimeOtaku 14 💬

L'anime Aggretsuko (S5), en Trailer

TheAnimeOtaku 4 💬

Le manga Temple adapté en animé

Fenrir 8 💬

Le manga Tales of Wedding Rings adapté en anime

Fenrir 13 💬

La 1ère partie du finale de Shingeki no Kyojin daté

Fenrir 18 💬

Un nouvel anime Made in Abyss annoncé !

Fenrir 15 💬

L’anime Tenchi Muyou! GXP: Paradise Shidou-hen, annoncé

Fenrir 4 💬

L'anime Isekai One Turn Kill Nee-san, en PV 2 + Character Trailers

TheAnimeOtaku 10 💬

Le nouvel OAV Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru daté

Fenrir 12 💬

Le manga The Girl I Like Forgot Her Glasses adapté en série animée

Fenrir 10 💬

Le manga Whispering You a Love Song adapté en série animée

Fenrir 14 💬

Une 1ère pv pour la saison 2 de The Ancient Magus Bride

Fenrir 11 💬

L’anime Kaii to Otome to Kamikakushi, annoncé

TheAnimeOtaku 8 💬

Une saison 2 annoncée pour l'anime Bastard!!

Fenrir 5 💬

L'anime Isekai de Mofumofu Nadenade Suru Tame ni Ganbattemasu, annoncé

TheAnimeOtaku 1 💬

Toutes les infos sur l’anime Zom 100: Bucket List of the Dead

Fenrir 17 💬

L’anime Hikikomari Kyuuketsuki no Monmon, en Teaser Vidéo

Fenrir 11 💬

L’anime Goblin Slayer Saison 2, en Teaser Vidéo

Fenrir 18 💬

L’anime MF Ghost, en Trailer

TheAnimeOtaku 11 💬

L'anime Kimi wa Houkago Insomnia, en PV 2

TheAnimeOtaku 2 💬

L'anime BOFURI (S2), en Trailer 2

TheAnimeOtaku 13 💬

L’anime Buddy Daddies, en Trailer

TheAnimeOtaku 4 💬
plus d'actualité
Tchat RP Conseil d'anime tous les tchat

Top Ajouteurs

  • 168875Anime
  • 126730MxMxM
  • 102828Kurumi
  • 77633nicksam274
  • 63700ShiryuTetsu
  • 56064Fenrir
  • 30574hickoman
  • 25690MrNeko
  • 19609darking42
  • 16690Xemn